Registration, Tax, and Insurance Support

Registration and Insurance Support for Japanese Real Estate

Simplifying Japan\\\'s complex real estate procedures for a hassle-free experience.

复杂的手续,交给我们。我们为住在国外的客户提供简单、快捷的日本不动产管理服务。

複雜的手續,交給我們。我們為住在國外的客戶提供簡單、快捷的日本不動產管理服務。

Leave the complicated procedures to us. We offer simple and efficient management services for clients residing outside of Japan who are looking to own property in Japan.

複雑な手続きを、すべてお任せください。当社は、日本国外にお住まいの方に対して、シンプルで迅速な不動産管理サービスを提供します。
复杂的手续,交给我们。我们为住在国外的客户提供简单、快捷的日本不动产管理服务。

複雜的手續,交給我們。我們為住在國外的客戶提供簡單、快捷的日本不動產管理服務。

Leave the complicated procedures to us. We offer simple and efficient management services for clients residing outside of Japan who are looking to own property in Japan.

複雑な手続きを、すべてお任せください。当社は、日本国外にお住まいの方に対して、シンプルで迅速な不動産管理サービスを提供します。

2024年,日本引入了“登记联络人”制度,要求非居住者在日本购买不动产时指定一名登记联络人,以便于处理登记手续和后续管理。对于没有日本银行账户的客户,加入火灾保险和地震保险可能会遇到困难。我们帮助客户顺利完成这些手续,为其房产提供全面保障。

2024年,日本引入了「登記聯絡人」制度,要求非居住者在日本購買不動產時指定一名登記聯絡人,以便於處理登記手續和後續管理。對於沒有日本銀行帳戶的客戶,加入火災保險和地震保險可能會遇到困難。我們幫助客戶順利完成這些手續,為其房產提供全面保障。

In 2024, Japan introduced a \\\\\\\\\\\\\\\"Registration Contact\\\\\\\\\\\\\\\" system, which mandates non-residents to designate a registration contact when purchasing real estate in Japan to handle registration procedures and subsequent management. For clients without a Japanese bank account, obtaining fire insurance and earthquake insurance may be challenging. We assist clients in navigating these processes and ensure full protection for their property.

2024年に日本では「登記連絡者」という制度が導入され、日本国外にお住まいの方が日本の不動産を購入する際に登記連絡者の指定が必要となりました。また、日本に銀行口座がない場合、火災保険や地震保険への加入が難しいことがあります。当社がこれらの手続きもサポートし、万全の体制で不動産を保護します。
2024年,日本引入了“登记联络人”制度,要求非居住者在日本购买不动产时指定一名登记联络人,以便于处理登记手续和后续管理。对于没有日本银行账户的客户,加入火灾保险和地震保险可能会遇到困难。我们帮助客户顺利完成这些手续,为其房产提供全面保障。

2024年,日本引入了「登記聯絡人」制度,要求非居住者在日本購買不動產時指定一名登記聯絡人,以便於處理登記手續和後續管理。對於沒有日本銀行帳戶的客戶,加入火災保險和地震保險可能會遇到困難。我們幫助客戶順利完成這些手續,為其房產提供全面保障。

In 2024, Japan introduced a \\\\\\\\\\\\\\\"Registration Contact\\\\\\\\\\\\\\\" system, which mandates non-residents to designate a registration contact when purchasing real estate in Japan to handle registration procedures and subsequent management. For clients without a Japanese bank account, obtaining fire insurance and earthquake insurance may be challenging. We assist clients in navigating these processes and ensure full protection for their property.

2024年に日本では「登記連絡者」という制度が導入され、日本国外にお住まいの方が日本の不動産を購入する際に登記連絡者の指定が必要となりました。また、日本に銀行口座がない場合、火災保険や地震保険への加入が難しいことがあります。当社がこれらの手続きもサポートし、万全の体制で不動産を保護します。

我们作为您的纳税代理人,帮助您从国外顺利支付日本的固定资产税和取得税。这些税款通常需要在日本支付,而住在国外的客户往往会遇到支付上的困难。我们代办所有复杂的手续,让您可以放心管理房产。

我們作為您的納稅代理人,幫助您從國外順利支付日本的固定資產稅和取得稅。這些稅款通常需要在日本支付,而住在國外的客戶往往會遇到支付上的困難。我們代辦所有複雜的手續,讓您可以放心管理房產。

As your tax agent, we help you smoothly pay Japan’s property taxes and acquisition taxes from abroad. These taxes are typically required to be paid in Japan, and clients residing outside of Japan often face difficulties in doing so. We handle all the complex procedures for you, ensuring that your property management is hassle-free.

当社は納税代理人として、日本国外から日本の固定資産税や取得税をスムーズに支払うサポートを行います。これらの税金は日本国内で支払う必要があり、日本国外にお住まいの方にとって支払いが難しい場合があります。当社がすべての複雑な手続きを代行し、安心して不動産を管理していただけます。
我们作为您的纳税代理人,帮助您从国外顺利支付日本的固定资产税和取得税。这些税款通常需要在日本支付,而住在国外的客户往往会遇到支付上的困难。我们代办所有复杂的手续,让您可以放心管理房产。

我們作為您的納稅代理人,幫助您從國外順利支付日本的固定資產稅和取得稅。這些稅款通常需要在日本支付,而住在國外的客戶往往會遇到支付上的困難。我們代辦所有複雜的手續,讓您可以放心管理房產。

As your tax agent, we help you smoothly pay Japan’s property taxes and acquisition taxes from abroad. These taxes are typically required to be paid in Japan, and clients residing outside of Japan often face difficulties in doing so. We handle all the complex procedures for you, ensuring that your property management is hassle-free.

当社は納税代理人として、日本国外から日本の固定資産税や取得税をスムーズに支払うサポートを行います。これらの税金は日本国内で支払う必要があり、日本国外にお住まいの方にとって支払いが難しい場合があります。当社がすべての複雑な手続きを代行し、安心して不動産を管理していただけます。